The Tale of the Argentine Boots

9 Aug

Note: I told this story to my mom over the phone, and she thought it was very funny. So I’m sharing it. I’ll be sure to embellish, and really draw out its moral.

feet up on my porch, valenzuela // the argentine boots

Once upon a time there was a Peace Corps Volunteer named Emily. She lived far, far away in a small pueblo in Paraguay. However, when she left her native land The United States of America, she did not leave behind her love of shoes or fashion. She brought those loves with her in a suitcase and in her heart.

Meanwhile, there was another Peace Corps Volunteer named Courtney. She too lived in Paraguay and loved fashion. And she was going to visit a new land: the land of leather, carne, sexy accents and beautiful people. That place is called Argentina!

While in Argentina, Courtney fell in love. With a pair of beautiful, black leather boots. No heel. Flats. Very sensible and tasteful; a classic beauty. She acquired the boots, but unfortunately had only a brief affair with them. After walking around Buenos Aires for a bit, she realized they were just too small.

So she sold them to Emily upon her return to Paraguay. Emily was budgeting for the month, and paid half upfront, and would pay for the second boot a month later.

And Emily and her Argentine boots lived happily ever after. Almost.

Some time passes. The air is crisp and cold. It’s boot weather.

Emily is invited to a birthday party in The Big City: Asunción.  As she packs her bag, she selects a darling outfit that inclues black tights and the black Argentine boots. You know, city clothes! She places them in her tote bag, deciding to change out of her bus clothes when she gets there. She takes an evening bus out of town, and in 3 hours arrives at her destination.

With one boot.

Dios mio!  Distraught by her lost Argentine, unpaid-for boot mate, she attends the party less fashionably.

Upon returning to her pueblo she visits the bus terminal to inquire about her boot. No hay caso, they say. There’s no use. She tells her host family and community members. She makes jokes about walking crooked. And she visits the terminal periodically for some time after. Their muted laughs and head shakes accompany her dwidling hope.

Until one glorious day. Isidrio, the bus driver, beckons her over to his house while she passes by one day.

“Are you the girl that lost the boot?”

“Yes! YES I AM!” Emily said.

“Stay here.” He walks inside. And brings out the Argentine boot. In perfect condition. Just as she had left it on the bus.

And Emily rejoiced, for she had already paid for that second boot while it was missing!

And thus she learned The Paradigm of Radio So’o.

Never abandon hope, and never be ashamed to tell your story. People will listen, and then will remember you. Even if they laugh about you. To your face. They’ll laugh about you with their friends, too. But eventually that chisme or radio so’o (radio meat)both meaning gossip—will work in your favor. You just have to work the system.


Put on your seat belts, gente…

3 Aug

Life is good these days in Paraguay. There are plenty of activities keeping me busy and away from blogging. But the funnel is full with things to report on, so I’m going to let the writing flow. Buckle up!

how to survive the paraguayan winter: mate // thanks for the nail polish, MOM!

Día de la amistad : Friendship Day

This would be my most recent success. This is an important holiday here in Paraguay. All sectors of life seem to throw a party and celebrate frienship: the schools, the teacher’s association and my women’s group – AMUR.

Our little party has been in the works for the past month. My contact Ña Inma put me charge saying something like, “A journalist should be able to do this.” Ha. Was that a challenge?! I don’t even know what that means. Anyway.

But I put my public relations know-how to work and recruited all the right people to help out.

Here was our program:

  1. Welcome – Ña Inma
  2. Creo en ti amiga / I believe in you friend : Poem reading and discussion about what is friendship. The ladies contributed some thoughtful ideas about supporting one another and being a friend through the ups and downs and changes that come throughout one’s life. – Me and socias
  3. Charlita – A short talk about care for the environment and how we can better care for our environment in how we dispose of trash in our homes. For example: composting, separating materials, bury trash rather than burn it, and possibilities for petitioning the municipality to start trash collection. – This was led by a local engineer who studied environmental science in University.
  4. Presentations by work groups: I invited representatives from each of the work groups to give a brief update or presentation on what we’re doing at AMUR. For example, Ña Ede talked about the leather class, Ña Suni talked about the bag-making class and I presented my photography class and my student Ruth spoke (very eloquently I might add for a 14-year-old!)
  5. Momemto artistico – Artistic moment. Host mom came through and invited her daughter and her daughter’s friend to perform a Paraguayan dance for the group. And YOURS TRULY sang two songs. This is my level of commitment. I put myself on the line here. But my socia friend Ña Ede had been my teacher. One song was a solo, and the second we sang together in two parts (me melody, she harmony). Here are the lyrics for the second song (Spanish and a teenie bit of Guaraní)

Con profundo amor…esta canción guaraní
Te canta mi corazon…que sueña ser panambi
Y a tu boca en flor…llegar en vuelo gentil
Libarle su miel de amor…y así yo podré vivir 

Tus ojos cuando me miran dicen te quiero ndeve añoite
Pero tus labios responden siempre maerapa reicuassé
Así yo vivo esperando por tí soñando che mborayjhu
Ese venturoso día que tu me brindes tu cunu’u.

And the translation:

With deep love … this Guaraní song
My heart sings … dreaming of becoming a butterfly
And your mouth blooming … comes in gentle flight
Free your honey love … that’s how I can live

Your eyes when they look at me saying I love you only
But your lips always respond, “why do you want to know”
So I live waiting and dreaming my love
For the happy day I’m your love.  

  1. Brindis – aka Snack Time. The ladies served bocaditos – little bites of empanada, sopa paraguaya,  croqueto and beef milanesa. I walked around with the brownies that I had brought. And those things disappeared. Fast.
  2. Games: We did a raffle drawing for the Ahecha bag that I had designed. I donated the bag to the group, and suggested a raffle. The ladies ran with that idea and used the money raised to cover the cost of the food. That bag was won by socia Ña Antoli. Then we played Amigos Invisibles. This is sort of like Secret Santa. Everyone brought a small gift to exchange.

the bag that was raffled (i designed it!)

  1. Fabric sale: We sold some donated fabrics to raise some money.
  2. Ahecha Exhibition: The photos taken by my photography class were on display throughout the day, throughout the AMUR house. People stopped to study them, and seemed to really enjoy the story they told of life in Valenzuela.

exhibit poster, valenzuela

Sad note: I don’t have picutres of much of this because I accidently erased my camera. Doh. Host mom made me feel better and said, “Emi those are just photos, the event stays.”

Happy note: Here is a link to flickr where I have uploaded all 40-some photos from my photography students’ exhibition. Hooray! 

San Juan Fiesta

cooking mandioca at out women's center

This happened back in June as a fundraiser for AMUR. San Juan is a period of partying in early winter that involved typical games (most involving FIRE!) and typical foods (most involving FRYING!) We had a feria de comidas  - or food fair at AMUR. We sold primarily to the high school students across the street, to ourselves, and passersby. We also had a presale – for unfried empanadas (to be friend at home) and a postsale – for ingredients and cooked foods that were leftover. Though there was not much.

I had my fill of mbeju, payagua mascada, empanadas de mandioca, sopa, chipa guazu and cocido.

boiled mandioca gets mashed to prepare mandioca empanada disks

finsihed empanadas de mandioca

We made about 350,000 Gs that will go toward an end of the year fieldtrip.

Bag Making at AMUR

As I mentioned regarding the Día de la Amistad festivities, we’ve been making bags at AMUR. Lots of fabric was donated to our group by a priest in the neighboring town. We’ve been using that in sewing lessons.

I obtained the pattern for our Ahecha bags, and we adapted it to include an outside pocket where we could paint an AMUR logo. I designed that bad boy, you know!

painting AMUR bags

Cooking with Maureen

This should become a regular segment. Most recently we tackled pretzels. We kneaded them, we boiled them, we baked them and we ate them. With mustard and beer. A lot of work, but very delicious, I say on account of the chunky salt.

kneading pretzel dough

Tah-Dah!

Ahecha National Exhibition

I have been working with Volunteers Carolina and Zach to organize the national photography exhibition. My students will be eligible to exhibit their photos at the national level next year. They missed this year’s cut-off. Currently the exhibit is at the bus terminal in the capital. It will move around town after that to a shopping mall and other institutions. Here it is at the bus terminal, with Zach.

 

ahecha exhibit at the terminal - with zachman

Fourth of July Dinner

Peace Corps is all about cultural exchange, so you know I had to share some fourth of July traditions with my host family.

karin and me

I got the goods for hotdogs with chili and slaw. Oh yeah. And it was amazing. The slaw went over well, better than I thought. I imagine because lots of people eat cabbage salad here with mayo, so it wasn’t too foreign. And of course the hots and chili went over well as well. We ate. They even put the American flag that I brought them on the table as centerpiece. And after dinner, and couple glasses of wine, I sang the National Anthem. That’s a long song! And it got my host dad out of bed in the other room where he’d gone to lie down with a food coma! Success.

hot dog dinner

[video 0567]

 Kuat

 This is sort of extra-curricular Peace Corps. The Kuatiañe’e or Kuat is a Volunteer-produced newspaper/magazine. The content is 60% technical and 40% everything else. Content ranches from crafts with plastic bags, how to begin a library project, recipes, Ken-Ken games, travel advice and reviews, creative writing, etc. The Kuat just went through a serious redesign (like, changed from Word documents printed and stapled together, to designed in publishing software!) and I helped out big time. We’re also making the swift to digital to cut down on printing and paper waste. Which means it’s now in color!

I’ve been named the next Chief Editor. Booyah! UNC School of Journalism Class of 2007 doing BIG THINGS. BIG. But I’m looking forward to that very much because the team is fun to work with and it’s nice to see such visible results of hard work when our jobs as Volunteers typically don’t get that kind of immediate feedback. 

some of the kuat staff on a moto // what no-moto policy?

 Fun things 

Here are some photos from Bruno’s birthday party in Asunción. There were homemade piñatas (one traditional, one a boob). Bruno’s mexican, so I think the piñatas were a throwback to his younger years and birthday parties.

piñata uno - traditional

piñata dos - the boob

Baby shower for Sonia at 4D Ice Cream Shop.

baby shower ladies

my gift for baby sofi - chulina!

I’ve also tagged along at a coupld of Santiago’s graffiti gigs. He’s not graffiti-ing, he’s doing documentary filming at the locations.

street art: gen. diaz y chile, asunción (photo by santiago iñaki)


My host sister Karin danced in a recital that was also the thesis presentation for a dance instructor getting certified in her profession. The theme was Ovecha Ragué – pelaje de oveja or sheep fur. The title refers to a folklore festival in San Miguel, Paraguay that celebrates artisenal wool products.

dance recital

Here’s some of the road on the way to my site. My host family recently got a car. I went for a ride with them, and served the mate as we rode along. You’ll get to see some Paraguayan rural landscape. Enjoy!

Stay tuned for some video posts very soon.

New Photos on Flickr

2 Jul

i won!

hot cheese bread!

selling ahecha gear at the embassy

You can see some new photos I have uploaded on Flickr. I reached my maximum upload limit for the month. Until next time, check them out here:

http://www.flickr.com/photos/50451375@N08/

 

Peace,

Emily

The Trip Home and Re-entry to PY

24 Jun

This blog comes a little late as my time spent in The States was jam-packed, even with scheduled napping and relaxation. And surely enough as I returned to Paraguay, I hit the ground running.

But I most certainly want to share my experiences from home as there were many highlights in the 20 days I was there.

Mom, Dad and Alan picked me up at the airport in Greensboro around 9:45pm. I could see my Dad from the end of the terminal, but no one else. Until he motioned to my mom and Alan appeared from elsewhere as well. There were lots of whoops and hollers and happy tears to see everyone. Shortly after discussion turned to luggage and dinner! We went to Natty Greene’s in downtown G’boro for dinner. Upon arriving at home, I showered and tried on the bridesmaid dress…perfect fit!

Here are some highlights in pictures.

oh my brother got married

i played with maggie

i ate thai food

i visited with robbie and kunal (and took my pink blanket)

i met tim for drinks at armadillo grill

we ordered the santiago :)

jdk came down off mt kilimanjaro to go out with us

plus blux and andrea made it!

plus meagan, carolyn, mike, taylor, katie, julia and nate!

 

and then there were back-to-back bridal showers for megan and collins!

Oh and I did lots of good eating. Once I knew I fit in the bridesmaid dress, I threw caution to the wind! Here are some highlights.

This slideshow requires JavaScript.

I owe my family and friends a huge thank you for being so good to me while I was home. I read in my bed. I slept late and went to bed early. I watched TV as I pleased. We went to the movies and did lots of shopping! Family dinners and dinners with family friends. It was a true joy and a reminder that I am loved and adored, even though I’m far away. But especially when I’m home. It was also a reminder that I love my home country.

Now I’ve been back in Paraguay a month. The time has flown by. Arriving here reminded me that there are people and places that I love here.

I couldn’t help but compare it to the first time I arrived in Paraguay. Bright eyed and bushy tailed! All full of optimism and butterflies. I didn’t feel that way this time. Because in many ways, Paraguay has become my world for now. It’s not just a trip or an adventure. It’s work and life. And I’ve got my routine, and my people and my expectations here. Even headaches and frustrations.

But on the return…my bus driver recognized me! My community members welcomed me back! I understood people, and could talk to them. My host family invited me to stay at their house for a few days! They showered me with love and attention, asking questions, looking at photos, admiring the little gifts I brought them. Did I miss North Carolina? OH YEAH. But did I feel at home here, too? Yes.

Thank you to everyone that made my visit memorable. I love you all! Now come visit me.

Avy’a Paraguáipe!

3 May

This past month has been flying by it seems. The hours at times, not so much, but the days and weeks, yes! And it’s very much due to being busy, finally.

Bread Baking with Maureen and Socias

Yesterday my PCV friend Maureen came to visit. She is an expert breadmaker having completed a course with SINAFOCAL (a group that’s part of the Ministerio de Justicia y Trabajo – Work and Justice Ministry – that helps capacitate Paraguayans in new skills) and her womens’ group. She brought their most popular recipe – Pan de Queso - cheese bread. We purchased the ingredients. Then the bread was sold to the participants of the class to cover the costs, and to earn a small amount of money to help fund future breadbaking and gas costs for the industrial oven.

maureen teaching

Maureen’s demonstrating how to make la corona (not just a cerveza, people!), the crown of flour, with a space inside to mix wet ingredients. And that’s me  kneading the mess out of the dough. It was a cold day, so the bread was slow to warm up and rise.

kneading the bread

The ladies absolutely loved the class. I haven’t seen them so into something like this before! While we waited for the bread to rise, we had an impromptu meeting, and later while the bread baked we got to sit around and socialize a bit, too! Laughing, sharing stories, half-heartedly competing to make the better batch of bread. And the best part?! The bread was delicious! I was concerned we wouldn’t sell the 124 pieces we made, and we’d have to peddle our bread to the high school or around town. But no! They bought the bread at a price of 6 for 5,000 Guaranis. Or 1 for 1,000Gs (incentive, eh?!)

And yet another win. The ladies are talking about having regular baking get-togethers. And trying new recipes like Torta de Coco (Coconut Cake).

divying up the bread

Semana Santa – Holy Week

Semana Santa is a special time to be in Paraguay. For one reason, it’s CHIPA WEEK! Another reason, Jesus.

We all know who Jesus is, so let’s talk chipa. Chipa is a bagel-shaped food, that consists of cornmeal, flour, Paraguayan cheese, anise, and probably pig fat if I had to guess. It’s baked in an electric oven, or during Holy Week, in the giant tatakua, an outdoor brick oven. Tata means fire.

Host family invited me over to make chipa on Wednesday afternoon of Holy Week (Chipa Day). This year, the Ministry of Education ruled that students would be required (loosely albeit) to attend school on Wednesday. Traditionally, no one goes to school that day because it’s the unofficial, but really official, chipa making day. You can imagine people were up in arms about this change in tradition. I’m sure attendance was low that day.

The dough had been mixed when I arrived, so I got to work kneading and forming the chipa shapes. I am good at this. Naturally. Then host sister Karin and I began to decorate the chipa in humorous ways. Chipa Artesania we called it. Chipa with “200″ written across it – The Bicentennial Chipa. Chipa with XOXO (the chipa made with amor). Chipa with a chicken sitting on it. Easter eggs? I don’t know.

Here’s some of our work. We made about 70 pieces. Que guapa.

chipa before

North Carolina chipa

impersonating the chipa ladies with their baskets

amado and tatakua

And that’s host dad Amado being super guapo and preparing the tatakua. First you heat up the oven big time, and then you clean out all the coals, ash and kindling with a special broom. And then in goes the chipa trays.

Apart from chipa making, I attended the viacrusis, sort of the like the walk of the cross, telling the story of Jesus’ last days in Jerusalem before his crucifixion. The theater event took place around the plaza of the church, and the actors were youth ages 15-18ish who participate in activities in the Casa Paroquial.

church, valenzuela

viacrusis

Friday I laid low, and on Saturday had a delicious meal of pork, sopa paraguaya, salad and wine with my family!

English Class

I have wrapped up two terms in my school-year-long English Class. We’re taking a break for now in May, and will resume in June.

So far we have learned greetings, how to introduce yourself (name, age, origin, what you do, what you like to do in free time), numbers, clothing, colors, alphabet, and forming basic sentences. The day we were learning the alphabet, we played Hangman.

the letters spell out caca. haha!

playing memory to practice the pronunciation of the letters of the alphabet.

I gave an exam last week. I was pleased with what they’re understanding at this point, but mostly that they’re getting over being nervous about talking.

Leathergoods Class at AMUR

Today we completed 4 weeks of an 11 week course in crafting leather goods or marroquineria. That refers to smaller scale projects like wallets, belts, keychains, termos. Our first project was a wallet. And next up will be a cellphone case. And finally, a termo. Here’s our class at work. A teacher from IPA (Instituto Paraguayo Artesania) comes out weekly to teach a 3.5 hr class. AMUR pays nothing to IPA for the course, but the participants in the class must pay for materials, which in this case with leather, can be expensive. The participants also pay a cuota, like dues, for the course, which AMUR uses to pay for the professors travel costs via bus and a meal.

leather class

NCAA Tournament

I realize it has been a while, but I forgot to post this picture and say GO HEELS! I’m proud of you!

watching a game live at the PC office. that's just diet coke in my Zack's coozie!

Bicentennial Kick-off

Bicentennial celebrations have officially begun. There was a lighting of the Antorcha de La Libertad (Freedom Torch), lots of school kids attended, dancers fainted.

kids with school banners

paseo de los ilustres valenzolanos

That’s the new municipal plaza structure with a walkway honoring past citizens of Valenzuela. There are plaques along the way. The work was inaugurated on the symbolic 100th day of the mayor’s service.

What’s cooking?

Yeah, so I’m always playing in the kitchen a little bit. Recently I did a lasagna luncheon for my host family, mbeju (my favorite Py-an snack food), baked spring rolls, Paneer with homemade cottage cheese and an awesome spinach salad with green apples, beets, raisins and almonds.

mbeju

lasagna lunch with the family

spring roll filling

spinach salad

curry veggies with homemade paneer

Tags: , , ,

Jaterere! Let’s drink terere!

17 Apr
“My service deeply impacted my life by leading me to meet people who told me ‘get into the shade’ and once I was there, invited me to slow down, drink tereré and listen to a story.”
- Dan Westerhof, Returned PCV Paraguay (from Peace Corps Times newspaper)
What is tereré (teh-reh-ray)?

Some possible answers might be: cold beverage, herbal tea, refreshing, a lifestyle, a pre-meal drink, a way to pass time, summer survival, story time, Paraguay. All are correct answers.

me drinking tereré

Before arriving in Paraguay, I had read and heard about tereré in my research about the country I would be living in for the next two years. And as many times as someone explained that tereré was an integral part of Paraguayan life and culture, I didn’t quite believe it, until I lived it.

First clues: leaving the airport upon arrival, I noticed our future trainer Ricardo was sharing tereré with our bus driver. And my first full day in Paraguay in training, professora Ramona led our training group in a class strictly about tereré (priorities!), to explain the preparation and “rules” for drinking it…and there are rules!

day 1 in paraguay: a class about tereré

Equipo

First, I’ll explain the equipo or gear that makes up tereré.

Guampa (gwahm-pa): the cup (can be metal, wooden, plastic or cow horn). I prefer metal- it’s colder.

cow horn guampa

Bombilla (bomb-ee-yah): the metal (and sometimes wooden or sterling silver) straw with filter

fancy assortment of bombillas

Termo: thermos (for cold water and ice), or you can use a pitcher if you’re  not traveling with your tereré. Termos are an artisan craft in Paraguay (my woman’s group is learning how to do this craft). Those types of termos are super lindo (pretty). They may be personalized with your name, hometown, sports club, business, hobby. I prefer a simple name or hometown.

leather termo with guampa

Yerba (yehr-bah): dried tea leaves

Yuyos/Remedios (jew-joes): normally fresh herbs, leaves or roots, often with medicinal or refreshing properties, that are added to the tereré water for flavor and for their desired effects. Some examples are lemongrass (cedron) and mint (menta).

yuyos - given to me by the Valenzuela yuyero who rides a bicycle around with his herbs for sale.

Mortar and pestle: for smashing up yuyos and extracting their oils

yuyero with yuyos, plaza de la libertad, asunción

Yuyero/a (jew-jehro/a): a person that sells yuyos and ice water, and often prepares tereré completo. Often they are stationed in plazas or along major highways where bus drivers or cars can pull over.

smashing the herbs

Tereré completo: If you wish to drink tereré in a public park, at a bus terminal, or a plaza, look for a yuyero/a. He or she can will “rent” you an equipo (pitcher, ice water, guampa, bombilla, yerba, yuyos) for about 3,000 Guaranis ($0.75). If you just want yuyos and water they can do that too.

che ha, tereré completo with me in a plaza in the capital

How To

Tereré is a communal beverage, although it can be drunk alone as well. But when shared with others, one person is designated the server. Usually the youngest person in the tereré circle. He or she begins by pouring cold cold water into the guampa, which contains a few spoon fulls of yerba. There should be enough water to almost cover the dried yerba. The first cup you let sit because it is reserved for Santo Tomas. Once Santo Tomas “drinks” his serving, or the dried yerba absorbs the water, a second glass is poured.

A serving of tereré (2-3 sips) is called a ha, which means turn. As tereré is served, the server may ask you Nde ha? O che ha? In Guarani that means, Your turn? Or my turn? In other words, where are we in the serving circle?!?! It’s up to the server to keep track of the order. Though it can get confusing.

In my experience, the server drinks first. It was explained to me that this is done to make sure that the yuyos are good. After drinking all of the water in the guampa, the server refills and passes the cup to another person at his or her side. The server continues pouring and passing the guampa around the circle. Once you feel satisfied, you just tell the server “Gracias!” and you will not be served any more.

It’s good to remember the guampa is not a microphone (I give attribution to my friend Maureen for that funny quote). While tereré is synonymous with storytelling (and often chisme, ie gossiping), it’s important to keep the terere moving around the circle! Drain the tereré, and pass it back to the server.

Another serving method is autoservicio. This is popular at my family’s house when there’s lots of cooking, or activity in the house. The tereré equipo is on the kitchen counter. And you help yourself.

Typically folks drink tereré throughout the day. Usually around 1030/11am (always with yuyos at that hour) to simultaneously stimulate the lunch appetite and fill you up a little bit. Again mid-afternoon (but wait a while after eating a big meal before drinking it). And again around 6pm. In summer this is critical and a true means of survival. And regular hydration.

Oh my gosh! But germs!

Tereré is communal (with friends, neighbors, family, the post office workers stamping your postcards, the bus driver), so of course germs can be a concern. I mostly ignore the germ aspect, or politely refrain from joining if I have been sick or don’t feel comfortable accepting the offer.

Here are some excuses for politely turning down a tereré invite:

  • I haven’t eaten anything yet. (In order to drink tereré, one should consume the tereré rupa. In Guarani that means tereré bed. It’s a place for the tereré to rest. And it could be a fried tortilla (like a salty doughnut sometimes with vegetables), an empanada, bread, etc. Drinking tereré on an empty stomach can make you feel ill.
  • I just drank milk/yogurt (anything dairy). It’s believed those don’t work together.
  • I just ate an orange/watermelon. Orange/Watermelon (citrus) + tereré = Poison. So they say.
  • I’m sick.
More Tereré Myths/Superstitions

While sharing tereré you might have a clumsy moment and spill the guampa. This just means that you’ll come into a small fortune in the future. And if you are the person who receives the last ha of tereré, your future mother-in-law will love you.
History of Tereré
There was a Tereré Expo in the capital of Asunción this year: tents, people hawking tereré equipo, different brands of yerba. I learned a lot at the expo about the origins of tereré.

The word tereré is an onomatopoeia. This means that the word te-re-re mimics the suction sound achieved after draining all the water from the guampa! How cool is that?!

There are a couple versions of the origin of tereré. One explains that the troops during the Chaco War (between Bolivia and Paraguay, 1932-1935) wanted to drink mate (tereré’s cousin, but with hot water). However, the troops did not want to give away their positions by lighting fires to heat the water, so they drank the beverage cold. Another explanation: the troops were forced to drink water from trenches or sometimes even urine, and thus used refreshing, fragrant herbs to mask the bad odor.

Another possible explanation for the origin of tereré is that slaves on mate plantations in Paraguay and northeast Argentina were tortured for starting fires, and so they began to drink their traditional beverage of hot mate, as a cold mate, now tereré.

And lastly, the indigenous Guaranis of Paraguay are believed to have drunk yerba in the 17th century, and then passed the tradition on to the Jesuits.

So there it is…

I have imparted all of my knowledge about tereré. Any visitors to Paraguay will most certainly be “t-raying” with me. That’s volunteer slang for drinkin’ tereré.

P.S. Know something else about tereré? Comment on this post! I’d love to learn more about the folklore of this Paraguayan pastime or your experience.

Tags:

Zach came to visit! Look what we did!

23 Mar

mural complete!

My buddy Zach came to visit this week. He’s a volunteer in the southern part of the country, but he’s making his way through Paraguay right now visiting volunteers. As we were passing the afternoon drinking terere, eating lunch, touring Valenzuela (and climbing up the church bell tower! shhhhh…secret) and just generally catching up, Zach looked at that wall and said, “That’s a really white wall.”

“You’re right Zach. That is a white wall.”

“Wanna go buy some paint?”

“OK.”

And that’s how it’s done. Zach’s very creative, with lots of experience building sets and doing artistic things so it was an excellent collaboration. And inexpensive. For a medium sized can of white paint, plus a tube of blue dye, and a tube of yellow dye that didn’t work much–just barely, some old dishwashing sponges and masking tape we created a piece of art.

The big white paper says, “Hi Mom!” because I understand Zach’s mom reads my blog from time to time. Hi to my mom and Zach’s mom. I’ll speak for both of us and say we miss you and love you!

P.S. That orange thing is MegaBalloon. Zach spends all of his PC allowance on balloons to play with at parties or to give to little kids, as he did with that one. There’s now a very happy two-year-old little girl and her older brother down the street.

I’ll write more of an update soon. There’s lots of share…more cooking adventures, a trip to Filadelfia in the Chaco, and just general being-a-volunteer things.

Love and peace to you all.

 

 

 

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 57 other followers